【P028】
リード文中および最初の発言部分に添えた、取材をおこなったプリファブ・スプラウト中心人物氏名のカタカナ表記に誤りがございました。「パディー・マクルーアン」となっておりましたが、正しくは「パディ・マクアルーン」です。
【P047】
最下段に「MTVがYouTubeに取って代わった今」という表現がございますが、正しくは「YouTubeがMTVに取って代わった今」になります。
【P048~051】
オノヨーコ・インタヴュー中、「ショーン(・レノン)」という表記と「ション(・レノン)」という表記が混在しております。ヨーコさんの発言の中では「ション」、質問者の発言の中では「ショーン」になっています。これは、ヨーコさんのたっての希望により、彼女の発言では(発音により近いという意味で)「ション」を使用しました。
【P097】
ハンサムボーイ・テクニークのレヴュー中、『テレストリアル・トーン・クラスター』が、サード・アルバムであるかのようなことを(二度も...。アホか...)書いていますが、『テレストリアル・トーン・クラスター』は彼の「セカンド・アルバム」になります。
【P113】
「ねこブログ」に関する説明の中で「小倉玲」という表記がございますが、正しくは(もちろん)「小倉怜」になります。
リード文中および最初の発言部分に添えた、取材をおこなったプリファブ・スプラウト中心人物氏名のカタカナ表記に誤りがございました。「パディー・マクルーアン」となっておりましたが、正しくは「パディ・マクアルーン」です。
【P047】
最下段に「MTVがYouTubeに取って代わった今」という表現がございますが、正しくは「YouTubeがMTVに取って代わった今」になります。
【P048~051】
オノヨーコ・インタヴュー中、「ショーン(・レノン)」という表記と「ション(・レノン)」という表記が混在しております。ヨーコさんの発言の中では「ション」、質問者の発言の中では「ショーン」になっています。これは、ヨーコさんのたっての希望により、彼女の発言では(発音により近いという意味で)「ション」を使用しました。
【P097】
ハンサムボーイ・テクニークのレヴュー中、『テレストリアル・トーン・クラスター』が、サード・アルバムであるかのようなことを(二度も...。アホか...)書いていますが、『テレストリアル・トーン・クラスター』は彼の「セカンド・アルバム」になります。
【P113】
「ねこブログ」に関する説明の中で「小倉玲」という表記がございますが、正しくは(もちろん)「小倉怜」になります。



























